‘作品故事’Plum of Time – Blossoms Through Time
这一次的作品灵感来自台湾国花梅花——
在寒冬中依然坚韧绽放,带着淡淡的优雅与希望,
成为这一季 VINGTSIX 新系列的灵感起点。
岁月绽放・Plum of Time
设计师特地到欧洲挑选古董饰品材料,
那些来自 1970–1990 年间的五金、宝石、配件,
带着时间的痕迹和故事感,像是小小的岁月片段。
在创作中,梅花的东方气息与欧洲古董的历史纹理交融,
旧与新的交会中悄悄绽放,散发属于 VINGTSIX 的独特魅力。
|岁月绽放・Plum of Time|
把时间的美,戴在手上
This collection draws inspiration from Taiwan’s national flower, the plum blossom—
resiliently blooming in the coldest winter, carrying a quiet elegance and a sense of hope.
It marks the starting point of VINGTSIX’s latest seasonal collection.
For this series, the designer carefully handpicked antique jewelry materials from Europe.
Metals, gemstones, and small accessories dating from the 1970s to 1990s carry subtle traces of time, each telling its own story—a tiny fragment of history captured in every piece.
In the design, the delicate oriental charm of the plum blossom intertwines with the textured history of European antiques.
The meeting of old and new creates a gentle bloom, radiating the unique and timeless charm of VINGTSIX.
Wear the beauty of time.
‘特别说明’Special Notes
本作品部分采用欧洲古董饰品配件制作。
这些材料皆为全新未使用的古董库存品(New Old Stock),保留了旧时代精致工艺的质感与灵魂。
由于年代久远,部分配件可能呈现极细微的岁月痕迹,
但每一件皆经设计师亲自于法国巴黎亲自挑选与查看,古董绝无造假,品质均为近全新,请安心收藏。
依据法国古董商家提供的资料,此批材料制于 1970 至 1990 年间的欧洲,
数量极为稀少,售完即止,不再补货。
Some components of this collection are crafted using European antique jewelry elements.
All materials are authentic New Old Stock—unused antique inventory that preserves the craftsmanship and spirit of a bygone era.
Slight traces of age may be present, but each item was personally selected and inspected by the designer in Paris.
These antique components are genuine, near-new in quality, and safe to collect.
According to French antique suppliers, these materials were produced in Europe between 1970 and 1990.
Availability is extremely limited; once sold out, they will not be restocked.
商品细节 | Product Details
• 黄铜电镀14k金坠饰 (Brass with 14K Gold Plating Pendant):光泽细腻,低调华丽。 / Fine luster with understated elegance.
• 925 纯银抗敏耳针 (925 Sterling Silver Hypoallergenic Ear Post):适合长时间佩戴。 / Hypoallergenic for long-lasting comfort.
• 古董饰品配件(Materials of antique jewelry):欧洲古董饰品材料,岁月的美丽。/European antique jewelry materials – the beauty of time.
• 树脂颜料 (Resin Pigment):色泽通透柔和,层叠出细腻的手作温度。/ Translucent and gentle hues that reveal a delicate, handcrafted warmth.
使用与保养建议 | Care & Handling
1. 包装完善,送礼自用皆宜 / Elegant Packaging – Perfect for Gifting or Personal Use
每款饰品附 纸盒、夹链袋与帆布束口袋,适合收藏或送礼,呈现高级质感。
Each piece comes with a dedicated paper box, zip-lock bag, and canvas drawstring pouch, perfect for personal collection or gifting.
2. 防氧化保存 / Oxidation Protection
暂不佩戴时,请放入 厚质透明夹链袋,减少空气接触,延长光泽与使用寿命。
When not wearing the piece, store it in the thick transparent zip-lock bag to minimize air exposure and preserve its shine.
3. 抗敏材质提醒 / Hypoallergenic Materials – Important Note
虽为 抗过敏材质 且经设计师测试,仍非纯银或纯黄金,长期接触汗水、化妆品或空气湿度可能轻微变色。
This collection is made from hypoallergenic materials and tested for irritation resistance. However, it is not pure silver or pure gold, and long-term contact with sweat, cosmetics, or humidity may cause slight color changes.
对材质极度敏感或追求完全不变色者,建议谨慎考虑再下单。
Customers with extreme sensitivity or those requiring completely non-tarnishing pieces should consider carefully before purchasing








