**所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更平等。**
**刘绍铭教授重新翻译欧威尔经典名作**
曼纳农庄庄主钟斯先生饱食终日,性嗜杯中物,为人刻薄寡恩,农庄内的大小猪狗牛羊鸡马骡,日间撑着老命给庄主干活,吃的只够半饱,且不说工作表现一不如意就得受皮肉之苦。
且说一个仲夏之夜钟斯在酒铺买醉,晨昏颠倒,隔天中午才回到农庄,完全没有把喂饲动物这回事放在心上。他一摸进家门便倒头睡在客厅沙发上。动物们也因此一直空着肚子捱饿。最后他们实在忍不住了,但见一只牛用角撞开贮粮库的大门,各动物应声而上,各自分头从饲料箱取东西填肚子。
钟斯先生这时突然惊醒,一瞬间跟手下四名佣工赶到贮粮库,手执皮鞭四边狠狠的抽打一番。这教肚子饿坏了的动物忍无可忍,大伙儿不约而同扑向一直折磨他们的狠心主人。钟斯一伙突然发觉四面受敌,被犄角抵,蹄子踢,形势完全失控。他们从没见过或想过动物竟然有此举动。这些牲畜都曾经是他们随意鞭挞、即兴折磨的奴隶,现在居然变了面,怎教他不吓破了胆。就在这电光火石的一刻,他们决定不再纠缠了,拔腿飞跑,离开了曼纳农庄。
动物终于当家作主,成了农庄主人,从此─
欧威尔的《动物农庄》原副题为“童话故事”,旨在讽刺苏联革命,并推而广之警醒大众在种种煽动的、危险的“社会主义”论调中保持清醒,提高警觉。
作者:乔治・欧威尔(George Orwell)
译者:刘绍铭
ISBN:9789882371842
装桢:平装
语言:繁体中文
页数:110
尺寸:210 x 148 mm
**作者简介**
乔治.欧威尔(George Orwell),本名Eric Arthur Blair (1903–1950), 英国着名小说家、记者和评论家。作品有纪实文学《到威根码头之路》(The Road to Wigan Pier, 1937)、《向加泰隆尼亚致敬》(Homage to Catalonia, 1938),以及代表作小说《动物农庄》(Animal Farm, 1945)和《一九八四》(Nineteen Eighty-Four, 1949)等。
**译者简介**
刘绍铭,着名学者、翻译家、作家,岭南大学荣休教授,着作等身。与闵福德(John Minford)教授合编的学术着作Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty(香港中文大学出版社,2000),深受好评。其他文集包括《吃马铃薯的日子》、《二残游记》、《小说与戏剧》、《偷窥天国》、《情到浓时》、《文字不是东西》、《方留恋处》、《蓝天作镜》等。译作则有《中国现代小说史》、《中国古典小说》、《一九八四》》及《动物农庄》等。
https://youtu.be/5BM5oBOIywg
商品介绍
商品信息
运费与其他信息
- 商品运费
- 付款方式
-
- 信用卡安全加密付款
- Alipay 支付宝
- AlipayHK 支付宝香港
- 退款换货须知
- 点我了解设计馆的退款换货须知
- 问题回报
- 我要检举此商品