【点心台】丰与收-一壶四杯组

US$ 126.64
  • 付款后,从备货到寄出商品为 5 个工作天。(不包含假日)
优惠活动
  • 新会员 72 小时内首次购物享 95 折

商品信息

商品材质
制造方式
机器制造
商品产地
台湾
商品特点
Pinkoi 独家贩售, 得奖设计
库存
剩最后 9 件
商品热门度
  • 被欣赏 2,066 次
  • 已卖出 1 件商品
  • 共 51 人收藏
商品摘要
材 质/ Material:全瓷染色土/ all-colored porcelain clay

关于设计馆

回应率:
89%
回应速度:
1 日内
平均出货速度:
一周内
【点心台】丰与收-一壶四杯组

商品介绍

材 质/ Material:全瓷染色土/ all-colored porcelain clay 茶壶尺寸/ Pot Size:Φ 80 x H112 mm 320CC +-3% 1185℃ 把手尺寸/Handle Size:W 75 x H 60 mm /Made by Stainless steel #304 形体设计:黄郁淳/ Shape designed by Coka Huang 茶杯尺寸/ Cup Size:W 65 x H 31 mm 80CC +-3% 1160℃ 形体设计:C.H Wu/ Shape designed by C.H Wu 包装设计:王意婷/All Packaging designed by Betty Wang 过去,因物质缺乏分切好大一块饼 现今,为了注重健康改食小小块 饼上的精细雕琢,是不变的, 时而翘,时而曲 勾勒的是心中的每一个希望 幸运的你我,生活在物质充沛的世代 我们寻找的是自我肯定与努力梦想 或许暂时不如意,或许很开心 但总是不擅言词,轻描淡写略过 内心深层盼望的是与家人的美好 坐下来喝杯茶 用稍稍的休息,做为一段叙述的开端… In the past, people shared a large cake due to material scarcity Nowadays, people change to eat small pieces for the sake of health The fine carving on cakes remains unchanged Sometimes convex and sometimes concave Outlining each hope in the inner heart We are so lucky living in an age of plenty What we are looking for is self- affirmation and fulfilling of dreams Maybe unhappy temporarily, while maybe joyful We are always not good at words and only touch on lightly However, what we really expect in deep heart is the happy life with family Sit down and have a cup of tea Start a narration with a short rest 物质不足で一つの饼を大きく切る昔にしても、 健康のために小さく切る今にしても、 饼の上に心を込めて刻んだ模様が変わっていません。 持ち上がる部分にしても、曲がる部分にしても、 心のあらゆる希望を描きます。 幸いに、あなたと私は物质が豊かな时代に暮らしています。 私たちが求めたいのは自分自身への肯定と梦のための努力です。 一时的に思い通りにならないかもしれませんが、とても楽しいかもしれませんが、 いつも口下手で、控えめに言っています。 心の奥深さに望みたいのは家族とのすばらしさです。 座ってお茶を饮みましょう。 ちょっと休憩して、物语を始めましょう。 【概念说明】 集瓷在2012年首次推出“饮月”系列,概念简单,但却蕴含着极深远的文化意义。 首次推出的过程并不顺利,釉色与土的结合,始终无法提高烧成率,因此也中断了许久。 在这段期间,我们仍旧尝试多方询问使用建议,很开心的,得到了不少正面的回馈,也让我们对产品改良更加得心应手。 2013年,集瓷从使用者的心得,并且加入自身的生活体悟,赋予饮月系列更长远的想法及概念,材质上,选用仿紫砂的染色土,配合莺歌的小型家庭工厂,让精细的手工逐个呈现。 图纹的设计,表达出多数人内心深层的期许与想法,呈现‘福’‘禄’‘寿’‘喜’与‘丰收’,将台湾人的内敛,但却又情感满溢的特有性格表现在设计概念上。 Concept Instruction In 2012, the Shu&W’s Cerareleased the Moon Tea Series for the first time. The simple concept represents the profound culture significance of Taiwan. The course of the first release was not smooth, since the combination of glazing color and clay results in a poor kilning rate, which then was aborted for a long time. During the period, we still attempted to seek for suggestions from various means. Fortunately, we received lots of positive feedbacks which made our product improvement more skillful. In 2013, the Shu&W’s Ceratakes the users’ thoughts into account and adds with its own experiences in life, to render the Moon Tea Series more meaningful ideas and concepts. The material adopts the purple clay-like colored clay, to display the fine handicraft in small family workshop in Yingge District. The pattern design conveys the expectation and thoughts in many people’ deep heart, displaying the Happiness, Prosperity, Longevity, Joys and Harvest, which expresses the Taiwanese’s reserved manners but emotional characteristic via the design concept. [概念の说明] 当社は2012年に初めて“饮月”シリーズを开発した。その概念が简単に见えるが、その中に台湾のきわめて深い文化的意义が薀蓄されている。 初めての开発过程はあまり顺调ではなかった。釉色と土との结合はなかなか焼成率を向上させることができなかった。そのため、开発を长い间中断せざるをえなかった。 その间、多方面の利用者に助言をたずね、ポジティブなフィードバックをたくさんいただき、とても楽しかった。それによって、制品の改良もいっそう思うとおりになった。  2013年、当社はご利用者の体得に自分自身の生活体験を入れて、饮月シリーズにもっと长期的な考えと概念を与えた。材质は、紫砂に似た染色土を使うことにした。その上、莺歌の小型のファミリーワークショップで作られ、手作业の精致が少しずつ出てくる。  模様の设计は、多くの人の心の奥深さにある望みや考えを表し、“福”、“禄”、“寿”、“喜”と“豊作”を示し、台湾人の控えめながら、感情に溢れる独特な性格が设计概念に见られる。 【集瓷的秘密通道】 莺歌因为天然的地形,时而蜿蜒,时而高低,因此,有些家庭式的工厂就隐藏在这些蜿蜒小径内,需要花费一点心思才有办法触及。 此次合作对象之一,人称”王哥”,性情中人,非常低调,与太太一起隐身在后山制作老人茶壶,手工精细,且不含糊。 有次我们不小心将模具放反了,都让老板娘紧急提醒,原来老人茶具的模具要更加小心呵护,不然杯盖可能都盖不紧了。 另外一位合作对象,是许氏家族的长辈,专做知名茶叶的小茶杯,神秘度不下王哥,制作的地方就跟住家在一起,我们走了五趟才记得路呢! 这两位都是大力的协助我们,帮助我们可以顺利推出新品,指导我们许多注意事项,连模具的细节都要用放大镜查看,我想,这应该也是莺歌长辈提携后辈的最大助力了。 The Secret Passage of the Shu&W’s Cera The natural terrain in Yingge District makes the place here sometimes zigzag and sometimes rough, thus some family workshops hide behind these winding paths, which is not so easy to reach. One of our cooperation partners is called “Brother Wang”. He is a real character and quite low-profile, who lives with his wife in the mountain privately to manufacture teapots for seniors, with a fine and explicit handwork. Once we placed the mold in a wrong way by accident, he asked his wife to remind us immediately, because the mold of teapot for seniors shall be treated more carefully, or else the cover can’t be fastened tightly. Another partner is a seniority of Shu Family who specializes in making small tea cup for famous tea brand and is as mysterious as Brother Wang. His house is also his workshop at the same time, and we went there for five times by which we remembered it location. Both of them fully support us to release the new products smoothly, give us many instructions and ask us to use a magnifier even when checking the details of mold. In my opinion, it might be the greatest assistance for the seniorities to support the younger generations. [集磁の秘密の通路] 莺歌は自然の力で形成させた地形に恵まれて、曲がりくねるところもあれば、高く低く连なるところもある。それで、このようなくねくねした细い道に隠れたファミリーワークショップもあり、心を込めて捜さないとそれらに触れられないだろう。 今度の协力者の一つは、“王哥”と呼ばれている。同氏は正直で控えめな人であり、奥さんと后山に隠栖するように暮らして、老人土瓶を作る。彼は物作りを全然おろそかにせず、制品はとても精致である。  私たちがうっかりして金型を逆に置いて、奥さんに紧急に注意された场合もある。それは老人茶器の金型にもっと注意を払わなければならず、そうでないと、盖をしっかり闭じることができないからである。  もう一つの协力者は、许氏家族の先辈であり、有名な茶の叶に使われる小さいカップの作りに専念している。同氏の神秘度は王哥と同じぐらいで、家を制作场所にしている。私たちは五回ほど访ねた后、やっと同氏の家への路线を覚えるようになった。  この二人はずいぶん助けてくださった。それによって、顺调に新制品を开発できた。金型の小さいところまで虫眼镜で検査しなければならないというような注意事项についていろいろ指导していただいた。これこそ莺歌の先辈が后辈に与えた最も大きな助力であろうと思っている。 【茶具的使用注意事项】 此次的产品采用全瓷染色土,烧结温度为1185度上下,是将传统茶具的材质转化成新设计。建议您使用的时候可以参考以下的注意事项,将能让您把茶具保养的更好。 1. 此组茶具是可以养壶的,请放心使用。 2. 茶壶的把手是采不锈钢烤漆,并另外安装上去的。请不要自行拆解,以免损坏陶瓷本身。 3. 请不要使用钢刷或是较硬材质清洗陶瓷。 4. 请在使用时可以轻扶盖子的蒂头,以防止盖子掉落。 Precautions for Use of Tea Ware This product is made out of all-colored porcelain clay at a sintering temperature about 1185℃, transforming the materials of traditional tea ware into new design. To take care of your tea ware better, notes for use are listed as below. 1. Pot nourishing is allowable for this pottery tea ware, please rest assured that use 2. The tea pot handles are made out of pre-painted stainless steel and installed separately, so do not dismantle randomly to avoid damaging the pottery. 3. Please don’t clean the pottery with steel brush or other hard materials. 4. Please hold the cover knob gently when using it to avoid the cover falling down. 茶道具使用上の注意事项 今回の制品はオールセラミック染色土を使い、焼结温度が1185度ぐらいで、伝统的な茶道具の材质を新しい设计に用いたものです。茶道具をよりよい状态に维持するように、使用中、下记通りの注意事项をご参照ください。 1.この陶磁制の茶道具は茶瓶を养うことができるので、ご安心にご利用ください。 2.茶瓶のつまみはステンレス钢の焼き付け涂料を使い、别途で取り付けたものですから、陶磁本体を损伤しないように自ら取り外さないでください。 3.ワイヤーブラシあるいはその他の硬い材质の道具で陶磁を洗わないでください。 4.使用中、盖が落ちないように盖の头を軽くおつかみください。 产地/制造方式 台湾莺歌

运费与其他信息

付款方式
信用卡安全加密付款, Alipay 支付宝, PayPal, LINE Pay
问题回报
我要检举此商品

购买评价

看所有评价 76