以小说形式出之的反乌托邦文字纪录颇多,但以英文作品来说,想是欧威尔的《一九八四》和赫胥黎的《美丽新世界》最知名,也流传最广。
《一九八四》是个老大哥(极权统治者的代表)无所不在的世界。通过电幕,思想警察对党员日常的一举一动,了如指掌。在这世界生长的孩子,从小就受到党的训练和指示:监视父母的行动。一有差池,就马上检举。
不但亲情已绝,爱情、友情和人类最基本的同情心,都受当权者有计划的一一抹煞。人间唯一容许而受鼓励的爱,是爱老大哥。
欧威尔通过温斯顿·史密斯这个还有残存“反动思想”的人物所作的种种叛逆行为,反映出极权政治灭绝天良与伤残人性的种种恐怖面目。
不消说,最后他失败了,但他高贵的情性,可用他自己的话概括出来:“他是寂寞的孤魂野鬼,说着无人能听得懂的真话。但只要你肯说,不论情况怎么朦胧,人性还可以延续。别人听不到你说什么,但只要你自己保持清醒,那就保存了人性的传统。”
这也是《一九八四》的价值。
作者:乔治・欧威尔(George Orwell)
译者:刘绍铭
ISBN:9789882371309
装桢:平装
语言:繁体中文
页数:356
尺寸:210 x 148 mm
**作者简介**
乔治.欧威尔(George Orwell),本名Eric Arthur Blair (1903–1950), 英国着名小说家、记者和评论家。作品有纪实文学《到威根码头之路》(The Road to Wigan Pier, 1937)、《向加泰隆尼亚致敬》(Homage to Catalonia, 1938),以及代表作小说《动物农庄》(Animal Farm, 1945)和《一九八四》(Nineteen Eighty-Four, 1949)等。
**译者简介**
刘绍铭,着名学者、翻译家、作家,岭南大学荣休教授,着作等身。与闵福德(John Minford)教授合编的学术着作Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty(香港中文大学出版社,2000),深受好评。其他文集包括《吃马铃薯的日子》、《二残游记》、《小说与戏剧》、《偷窥天国》、《情到浓时》、《文字不是东西》、《方留恋处》、《蓝天作镜》等。译作则有《中国现代小说史》、《中国古典小说》、《一九八四》》及《动物农庄》等。
https://youtu.be/5BM5oBOIywg
商品介绍
商品信息
运费与其他信息
- 商品运费
- 付款方式
-
- 信用卡安全加密付款
- Alipay 支付宝
- AlipayHK 支付宝香港
- 退款换货须知
- 点我了解设计馆的退款换货须知
- 问题回报
- 我要检举此商品