啰!
我们是 BIYACRAFT,一个来自韩国的设计品牌。
希望您会喜欢我们以古老海洋传说与宁静海岸奇观为灵感,所创作的梦幻闪耀作品♡
【贴纸】[Sea Mythos] 潮汐面纱之门
✧ 产品细节✧
1. KR: 물결 끝에서, 나는 다시 숨을 내쉬었다.
"그대는 어디서 왔나요?"
빛으로 일렁이는 형체가 맑게 물었다.
JP: 波の终わりで、私はもう一度息をついた。
“あなたはどこから来たのですか?”
光に揺れる姿が、澄んだ声で寻ねた。
EN: At the edge of the waves, I exhaled once more.
"Where have you come from?"
The shimmering figure of light asked in a clear voice.
繁体中文 (台湾): 在波涛的尽头,我再次吐气。
“你从何而来?”
那闪烁着光芒的身影,以清澈的声音问道。
2.KR: 잔잔한 물 위에 연꽃은 기억을 피워냈다.
이곳은 타락하지 않은 최우의 바다
JP: 静かな水面に咲いた莲は、记忆を呼び起こす。
ここは、堕ちることなき最上の海。
EN: Upon the still water, the lotus bloomed with memories.
This is the sea untouched by corruption.
繁体中文 (台湾): 在静谧的水面上,莲花绽放出记忆。
这是未曾被污染的纯净之海。
3. KR: 그의 눈동자엔 푸른 파도가 일고 있었다.
"마치 예전부터 알고 있던 사람 같군요."
JP: 彼の瞳には、青い波が揺れていた。
“まるで昔から知っていた人のようですね。”
EN: Blue waves stirred within his eyes.
“You feel like someone I've always known.”
繁体中文 (台湾): 他的眼眸中,涌动着蓝色的波涛。
“你感觉就像是我认识了很久的人。”
4. KR: 일순 그 따스한 바람이 내 마음을 훑고 지나갔다.
파도가 속삭였다. 이제는 돌아갈 수 없다고.......
아라의 물길이 너를 인도하리라.......
JP: その瞬间、暖かな风が私の心を抚でて通り过ぎた。
波はささやいた。もう戻れないと......。
アラの水流があなたを导くだろう......。
EN: In that instant, a warm breeze swept across my heart.
The wave whispered: there is no going back...
The waters of Ara will guide you now...
繁体中文 (台湾): 在那一瞬间,温暖的微风抚过我的心。
海浪低语着:已无法回头……
亚拉之水将引导你……
5. KR: 남을 것인가, 잊힐 것인가.
이 바다는 언제나 둘 중 하나를 뭍는다.
이 물결은 이제 너의 기억을 지우고,
길을 감출 것이다.
JP: 残るのか、それとも忘れ去られるのか。
この海は、いつも二つに一つを问う。
この波は、君の记忆を消し、道を覆い隠す。
EN: To remain, or to be forgotten—
this sea always demands one or the other.
Now, these waves will erase your memories
and conceal the path.
繁体中文 (台湾): 要留下,抑或被遗忘?
这片海,总让人二择其一。
这波涛,将抹去你的记忆,
并掩盖前方的道路。
6. KR: 빛과 어둠은 한 뿌리에서 자란다.
"연꽃이 검게 피어나는 밤,
당신의 이름을 잊지 않겠습니다."
그래, 낙인처럼 내려앉은 그 이름.
JP: 光と暗は、同じ根から育つ。
“黒い莲が咲く夜、
私はあなたの名前を忘れません。”
そう、烙印のように刻まれたその名前を。
EN: Light and shadow grow from the same root.
“On the night the lotus blooms black,
I will not forget your name.]
Yes—the name etched like a seal.
繁体中文 (台湾): 光与暗,同根而生。
“在黑莲盛开的夜晚,
我不会忘记你的名字。”
是的,那烙印般的名字。
7. KR: "이 창 너머엔
어떤 세상이 기다릴까요?"
JP: “この窓の向こうには、
どんな世界が待っているのでしょう?”
EN: [What kind of world
waits beyond this window?]
繁体中文 (台湾): “这扇窗外,
会是怎样的世界在等待着?”
8. KR: 여기는 끝이 아니라
끝을 숨긴 자리
JP: ここは终わりではなく、
终わりを隠した场所。
EN: This is not the end—
but a place where endings are hidden.
繁体中文 (台湾): 此处并非终点,
而是藏匿着终结之处。
✧ 产品信息 ✧
– 尺寸:9 × 14 厘米
– 材质:PET 贴纸
– 张数:2 张
– 产地:韩国制造
请注意:
📌 此贴纸无预先裁切线,请自行裁剪。
📌 仅供个人使用。严禁复制、转售或商业用途。
© BIYACRAFT 保留所有权利。
✧ 关于我们 ✧
BIYACRAFT 是一个韩国设计品牌,将原创概念转化为视觉故事与实体商品。
“Sea Mythos”系列灵感源自韩国海洋民间传说——神秘岛屿、海之灵以及静谧的波涛。
✦ Instagram:@biyaluv_me / @biyacraft_jp
✧ 追踪我们的 Instagram ✧
https://live.staticflickr.com/65535/54430006991_bcc6f4fec0.jpg



