Sarubobo and Kukurizaru

自动翻译(原文:日语)
RMB 85.00

优惠活动

关于品牌 逛设计品牌

Handmadeshop  AMAPOLA
Handmadeshop AMAPOLA
日本
上次上线:
超过 1 周
回应率:
-
回应速度:
-
平均出货速度:
-
Sarubobo and Kukurizaru - 钥匙链/钥匙包 - 其他人造纤维 粉红色

商品介绍

This product is called "Sarubobo" and "Kukurizaru", both of which have the meaning of amulets. Sarubobo…Nobobo means “baby” in the local dialect of Hida, Japan. Sarubobo means "monkey baby". (Right side of the first image) The left side of the first image is called "Kukurizaru" and is located in a shrine called "Koshindo" in Kyoto, Japan. At Koshindo, we write our wishes on the back of the ties and dedicate them. It is said that if you endure something, your wish will come true. Also, in a place called Naramachi in Nara Prefecture, red and white kukurizaru are hung from the eaves of houses and shops to ward off evil spirits. This is a charm of the Kukuri Zaru and Sarubobo. It is designed so that it can be hung on a bag or backpack. The colander is a little large, but it is round and very cute when hung. This time, I am selling this as a set of two. I would be happy if you could hang it anywhere you like, not just a bag or backpack.

商品信息

商品材质
其他人造纤维
制造方式
手工制造
商品产地
日本
库存
剩最后 1 件
商品排行
No.206,805 - 配件饰品  |  No.5,677 - 钥匙链/钥匙包
商品热门度
  • 被欣赏 2,166 次
  • 共 0 人收藏
贩售许可
原创商品
商品摘要
In Japan, “Sarubobo” and “Kukurizaru” are products that also have the meaning of amulets.

运费与其他信息

商品运费
付款方式
  • 信用卡安全加密付款
  • Alipay 支付宝
  • AlipayHK 支付宝香港
问题回报
我要检举此商品