https:////c1.staticflickr.com/5/4735/39032809032_c4a25ac5f6.jpg
台湾传统奉茶文化结合节日送礼的红包礼袋,进一步与人分享、传递文化价值!
https://c1.staticflickr.com/5/4536/25196188588_157e5b8521.jpg
轻巧的丰趣礼盒-袋茶
https://c1.staticflickr.com/5/4642/25196188338_465b47595b.jpg
选用 Fong Cha (丰茶)来自台东鹿野的蜜香乌龙袋茶和好狗运红包礼袋组合
https://c1.staticflickr.com/5/4536/25196188028_291ff7f213.jpg
袋茶包装内为三角立体包让你轻巧好入手,随时随地冲泡、品尝来自台东的好茶!
**年节初乡遇**─传递与分享
**New Year’s first encounter**
每年过年返乡回台东鹿野时,都会到那熟悉的庙埕榕树下和长辈、朋友们一块坐在板凳上,一边吃着小点一边喝着来自老陈家提供过路人饮用的奉茶……
Every time I go back to Luye, Taitung on Chinese New Year, I’ll always go sit on the bench with family and friends under that familiar banyan tree by the temple, enjoying desserts paired with the tea for passersby that was served by the Chen family……
狗儿:老陈!请问“奉茶”的来由是什么呀?
Mr. Chen! What is the origin of “fong cha”?
老陈:其实“奉茶”是台湾早期提供过路人解渴所设置的路边茶文化,它传达了体贴之情,以及付出不求回报的自然人情味。
Initially, “fong cha” was a Taiwanese street tea culture to cater to passersby’s thirst. It conveyed human touch with unconditional consideration.
狗儿:哇!原来奉茶的含意这么温暖人心呀!但其实不论何时都能与人分享、传递文化价值,就像每年过年时的红包礼袋就是个传递“礼”的文化表现。
Wow! I didn’t know that “fong cha” had such a heart-warming meaning! We can actually share cultural values anytime, just like how the red envelopes symbolize “gift-sharing” during Chinese New Year.
老陈:是阿!这就如同奉茶的精神一样,毕竟人与人之间的情感是最难能可贵的。希望“奉茶”及“红包礼袋”这两者背后的涵义能够让人们凝聚成更浓厚的人情味!
Yes, like the spirit of “fong cha”, the most precious thing is always the feelings between people. Hopefully the meanings behind “fong cha” and “red envelope” could bond all of us tightly together!
包装尺寸:(W)12x(H)21.4x(D)4.2 cm
产品包装:丰茶蜜香乌龙袋茶x12袋 + 好狗运红包礼袋x6入(1包3入共2包)
茶叶产地与规格:台东鹿野/散茶50g(罐)/袋茶3g(袋)
其他商品链接:https://www.pinkoi.com/store/funll
产地/制造方式
台湾/Taiwan
商品介绍
商品信息
- 商品材质
- 纸
- 商品热门度
-
- 被欣赏 2,975 次
- 共 2 人收藏
- 贩售许可
- 原创商品
运费与其他信息
- 商品运费
- 付款方式
-
- 信用卡安全加密付款
- Alipay 支付宝
- AlipayHK 支付宝香港
- 退款换货须知
- 点我了解设计馆的退款换货须知
- 问题回报
- 我要检举此商品