蚕丝刺绣短裤-湖水绿

US$ 44.88US$ 64.11
收藏商品
  • 平均出货速度:1~3 日
  • 此商品提供国际转运服务,可将您于不同设计馆购买的商品先运送至 Pinkoi 转运中心,由转运中心集合所有商品后再统一寄出,省去多次购买产生的多笔海外运费。完整服务说明
  • 新会员 72 小时内首次购物享 95 折

商品信息

商品材质
丝.绢
数量
剩最后 9 件
商品热门度
  • 被欣赏 2,023 次
  • 已卖出 13 件商品
  • 共 84 人收藏

关于设计馆

BLANC LABEL

BLANC LABEL 逛设计馆

台湾
回应率:
84%
回应速度:
1 日内
平均出货速度:
1~3 日
7
蚕丝刺绣短裤-湖水绿

商品介绍

https://img-shoplineapp-com.s3.amazonaws.com/media/image_clips/57e2219a6170695451780200/xlarge.jpg?1474437528

蚕丝刺绣短裤-湖水绿
SILK SHORTS WITH REPEATED EMBROIDERY - GREEN LAKE
Quality: Silk with Cotton 蚕丝混纺棉质
Size: ・/ ⋯ / ⋯⋯(S / M / L)
Model: 女 170cm/48kg ( M )
-

本季亦有采用近年流行的横须贺面料,有别于市面上所看到的横须贺服装,一般采用较为夸张的彩色刺绣设计;BLANC LABEL在设计上,选择与衣服本身相近色系的绣线,使视觉效果上带有特色却不会太浮夸。同时为使衣服穿着起来更柔软舒适,所有丝质面料的款式我们皆有设计内里,材质上我们仍旧相当讲究。
精美的图案设计搭配平整细致的电脑刺绣技术,绝非市面上常见的廉价、稀疏之刺绣,大大提升了服装的寿命与质感。

In this season, we also use Yokosuka clothing, which is a chic in recent years. Unlike the exaggerating colorful designed Yokosuka clothing usually seen on market, the design of Blanc Label selects similar color embroiders.Such a choice makes the visual effect outstanding but not overdone. Meanwhile,considering the comfortability of our product, all silk style products have interlinings inserted. Of course, we care a lot about and are very particular about the material we use.
Our delicate design of the patterns and the technique of electrical embroider are very different from the common, cheap, and loose embroider we now often see. Hence, the quality and life of the clothing and texture are strongly enhanced.

-

精致的刺绣图案散落在整件裤子上,低调又显眼。为使穿着者更舒适且比例看起来更好,我们特别加宽了松紧带腰头的部分,也压上了固定的车线,不会有穿久了腰头扭转的恼人问题。我们也贴心的设计了内里,解决了丝质容易产生透光之问题,可以不用再另穿安全裤。

We scatter exquisite embroidery patterns on the whole pants,low-keyed yet eyes-catching. In order to make the wearer feel more comfortable and look better in terms of body proportions, we particularly added widened elastic waistbands, along with fixed routes. By doing so, we can avoid the annoyance of waistband torsions which we often confront when wearing it for too long a time. With thoughtfulness, we add interlinings so that customers no longer need to worry about the translucency problems of silk – safety pants are not needed anymore.

-

https://img-shoplineapp-com.s3.amazonaws.com/media/image_clips/57dbee6561706911606c0100/xlarge.jpg?1474031204

https://img-shoplineapp-com.s3.amazonaws.com/media/image_clips/57dbee67617069115b4a0400/xlarge.jpg?1474031206

https://img-shoplineapp-com.s3.amazonaws.com/media/image_clips/57dbeb38617069278fc19300/xlarge.jpg?1474030390

https://img-shoplineapp-com.s3.amazonaws.com/media/image_clips/57dbee9861706911574f0200/xlarge.jpg?1474031255

-

【设计理念 Design Concept】

本季的设计灵感来自中国唐朝诗人崔颢所写的黄鹤楼。

还记得在我们穿着制服的年代里,不论与朋友或情人相约,总会选在西门町的六号出口。现在,尽管已不再相约于此,却总是在经过时想起那些懵懂又纯真的岁月。六号出口就像是黄鹤楼,曾经昔人已去,空留自己徘徊于此,看着青春远去。六号出口,就是属于我们的黄鹤楼。

每个人的一生当中,都有着关于自己的思念或遗憾:无论是思念已别离的人,或是擦身而过的种种。有时候,却会因为一首歌、一句话、一丝气味,而想起那些曾经美好的一切。然而面对着现实,只能徒然感叹“景色依旧,人事已非”。就如同此诗所呈现的情感,望着眼前悠悠的白云,带给观者深深的愁绪。

“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。”

此次我们将运用诗句中的黄鹤、白云以及茂盛的芳草为设计主角,借由服装的设计和细节的变化传达思念的感受。



The design of this season is inspired by the poem“Yellow Crane Tower,”written by Cui Hao, a Chinese poet during the Tan Dynasty.

When we were still uniform-wearing students, Exit no.6 at Xi-min-ting was always the place we asked our friends or lovers to meet each other. Nowadays,even though Exit no.6 is no longer the popular rendezvous for us, whenever we pass by it, we feel nostalgic: nostalgic for the ages of being naive and innocent. Exit no.6 is just like Yellow Crane Tower: those who had been there are now gone, and we are left alone wandering at that place, feeling blue for the lost of our youth. Exit no.6 is our Yellow Crane Tower.

All of us, once in our lives, must have the experience of missing someone or feeling sorry about something. Sometimes, a song, a word, or a scent, may trigger our strongest nostalgia of the beautiful days we used to live in. However,facing the music, all we can do is to feel sorry that “the scenery remains, but the people changed.”

“Long ago one's gone riding the yellow crane, all that remained is the Yellow Crane Tower. Once the yellow crane left it will never return, for one thousand years the clouds wandered carelessly.”

This time, we use the images of the yellow crane, white cloud, and flourishing meadow as the protagonist of our design, in attempt to manifest the theme of lost.
产地/制造方式
台湾设计 产地中国大陆

运费与其他信息

台湾运费
方式运费
寄往转运中心US$ 4.10
两件以上每件加收 US$ 0.00
满 US$ 272.80 台湾包邮
国际运费
从台湾寄出
寄往第一件运费第二件加收
美国US$ 27.28US$ 0.00
加拿大US$ 27.28US$ 0.00
英国US$ 27.28US$ 0.00
澳大利亚US$ 20.46US$ 0.00
澳门US$ 10.23US$ 0.00
新加坡US$ 10.23US$ 0.00
马来西亚US$ 13.64US$ 0.00
越南US$ 13.64US$ 0.00
中国大陆包邮
日本US$ 20.46US$ 0.00
泰国US$ 5.12US$ 0.00
香港包邮
所有其他国家/地区US$ 6.82US$ 0.00
付款方式
Alipay 支付宝, 信用卡安全加密付款, PayPal, LINE Pay
问题回报
我要检举此商品